Many thanks to Tristan Morris for creating a beautiful illustrated hardcover print edition of the site |
|||||||||||||||||
(Sorry, this page has not been translated by the translator you selected.) Хотя послушники редко это видят, иногда мастеры наставляют друг друга. Мастер Банзен и Суку планировали очередной релиз большой сложной системы. Вместе они обсудили список задач и распределили работу между подчиненными монахами. “Назначь эту задачу на меня”, - однажды сказал Банзен. - “Так как я разрабатывал эту функциональность. К тому же она сложна и требует тонкой настройки.” Подобным образом он поступил с многими другими задачами. И так было всегда, насколько Суку могла помнить. Банзен работал так же усердно, как и монахи вдвое моложе него, и он очень гордился своей работой. На следующее утро Суку обновила список задач. Когда за завтраком Банзен взглянул на список, то обнаружил, что задачи, которые он выбрал для себя, были назначены на менее опытных монахов. Банзен подошел к столу, за которым сидела Суку. “Ты живешь в этом храме уже двадцать лет”, - мастер был в гневе. - “Когда же ты прекратишь доверять наш драгоценный рис поварам, которые едва научились держать ложку?” Суку спокойно положила палочки на тарелку. “Я не знаю”, - ответила она. - “Когда ты прекратишь трястись над своим маленьким горшком с рисом и сделаешь более удобные ложки для наших поваров?” Перевод Elena Drogovoz (Елена Дроговоз). Отрывок из The Codeless Code, созданная Qi (qi@thecodelesscode.com). При условии, в соответствии с условиями Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License. |